Her Campus Logo Her Campus Logo
placeholder article
placeholder article

Maggie Boyles ’15

This article is written by a student writer from the Her Campus at KU chapter.

Name (Nom): Maggie Boyles

Age (Âge): 23 years old (ans)

Birthday (Anniversaire): September 16 (16 septembre)

Twitter: Mal_loi

From (Ville d’origine): I was born in the United States in Bedford in Pennsylvania but I have lived in France since 2002 and I have lived in Les Brouzils in the Vendee since 2008. (Je suis née aux États Unis à Bedford dans la Pennsylvanie mais j’habite en France depuis 2002 et j’habite aux Brouzils en Vendée depuis 2008).

Expected Graduation (Date prévue): May 2015 (mai 2015)

Major (Matière principale): Theatre (théâtre)

Relationship Status (Situation amoureuse): Single (célibataire)

Interested In (Intéressée par): Men (les hommes)

Hobbies (Passe-temps): I like to draw, write, and I also like to fence and to watch films. (J’aime dessiner, écrire, et j’aime aussi faire l’escrime et regarder les films.)

 

Q: Where do you work? (Tu travailles où?

A (R): I work in an office and I am a “student web developer”. (Je travaille dans un bureau et je suis “student web developer.”)

Q: What are your future goals?  (Quels sont tes futurs projets?)

A (R): Since my childhood I’ve wanted to be an actress. I loved to play with my sisters and my friends—so my goals are always about playing parts—comic parts, tragic parts, whatever. (Depuis mon enfance je voudrais être actrice. J’adorais jouer avec mes sœurs et mes amis–donc mes buts sont toujours d’interpréter des rôles–des rôles comique, tragique, n’importe quels.)

line-break” /> 

Q: How would you describe yourself? (Comment est-ce que tu décrire toi-même?)

A (R): I don’t know how to describe myself. I’m not really American and I’m not really French. I travel everywhere and I can live wherever. I like to discover what my friends like to do—what they’re interested by. I like to support my friends. (Je ne sais pas comment je peux me décrire. Je ne suis vraiment américaine et je ne suis vraiment française. Je voyage partout et je peux habiter n’importe où. J’aime découvrir ce que mes amis aiment faire–à quoi ils s’intéressent. J’aime soutenir mes amis dans leurs entreprises.)

Q: What is your favorite feature on a person? (Quelle est ta caractéristique favorite sur une personne?)

A (R): I like men who have dark hair but—so that I am being fair—I have met some blonds who were really lovely. (Je préfère des hommes qui ont des cheveux foncés mais–enfin que je sois juste–j’ai rencontré quelques blonds qui étaient vraiment beaux.) line-break” />

Q: What do you like in a guy? (Qu’aimes-tu à propos de les garçons?)

A (R): I like boys—men—who are feminists and anti-fachos. I cannot tolerate men who are part of the FN. (Je préfère les garçons–les hommes–qui sont féministes et anti-fachos. Je ne peux pas tolérer des hommes qui font partie de la FN.)

Q: What do you love about yourself? (Qu’est-ce que l’amour de toi-même?)

A (R): I like my curls. When I was 14 I found myself very ugly because of my hair but now I like it a lot. (J’aime mes boucles. Lorsque j’avais 14 ans, je me trouvais tellement moche à cause de mes cheveux mais maintenant je les aime beaucoup.

 

Q: What do you miss about France?  (Qu’est-ce que tu manque sur France?)

A (R): I could go to the doctor and not leave financially ruined. (Je pourrais aller au médecin et je ne sortirai pas fauchée.)

Q: What are you passionate about? (Qu’est-ce que tu es passionnée?)

A (R): Theater and Jewish history. (Le théâtre et l’histoire juive.)

Q: What has influenced you the most? (Ce que tu a le plus influencé?)

A (R): The films of Stanley Kubrick, the support my parents have given me, and the books of Eric Emmanuel Schmitt. (Les films de Stanley Kubrick, le soutien mes parents m’ont donnée, et les livres d’Eric Emmanuel Schmitt.

Hi, I'm Amber, and I am a 2nd year student at the University of Kansas. Welcome to my world.